В Верховной раде Украины: ратификация Стамбульской конвенции, запрет книг российских авторов и музыки

Статьи и рассылки / Темы статей / Украина
Тема
[-]
Закондательная деятельность Верховной рады  

***

Вакцина против насилия, или Что изменит Стамбульская конвенция

Украина ратифицировала конвенцию о борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием, которую подписала еще 11 лет назад. Почему документ важен и что даст его ратификация?

Со времени подписания Украиной Конвенции Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и домашнего насилия и борьбы с этими явлениями (известной как Стамбульская конвенция) и до ее ратификации Киевом прошло 11 лет. Все эти годы украинские политики отказывались ратифицировать документ, аргументируя тем, что конвенция содержит "нормы, которые неприемлемы для украинского общества и украинской духовности", или тем, что в Украине достаточно внутреннего законодательства, чтобы защитить жертв домашнего насилия.

Однако цифры свидетельствуют об обратном. По данным Национальной полиции Украины, в 2021 году правоохранители зарегистрировали 326 тысяч обращений в полицию из-за домашнего насилия. Это на 56 процентов больше, чем в 2020 году. "На горячую линию только нашей организации в прошлом году обратилось 120 тысяч человек. Преимущественно это были женщины, которые жаловались на физическое насилие, а также на психологическое и экономическое давление", - сказала DW юрист правозащитной организации "Ла Страда Украина" Дарья Пильо.

Борьба с домашним насилием - теперь приоритет государственной политики

В последние несколько лет в Украине были попытки ратифицировать Стамбульскую конвенцию, но они проваливались. Украинцы даже создали две петиции о ратификации этой конвенции, которые набрали более 25 тысяч голосов, однако соответствующий вопрос на рассмотрение Верховной радой так и не выносился. Европейские партнеры также уже достаточно долго просили Украину предать юридическую силу Стамбульской конвенции, чтобы подтвердить европейский выбор Киева, ведь это международное соглашение Совета Европы уже ратифицировали 36 стран.

В конце концов, перед саммитом Евросоюза 23-24 июня, на котором должны голосовать за предоставление Украине статуса кандидата на вступление в ЕС, Верховная рада 20 июня ратифицировала эту конвенцию, а президент Украины Владимир Зеленский подписал документ на следующий день.

"Ратификация Стамбульской конвенции сравнима с инъекцией вакцины, которая активизирует защитные силы организма, чтобы бороться с какой-то болезнью. Это одно из условий выполнения Украиной своих обязательств по соглашению с ЕС, но этот документ нужен именно украинцам, а не европейцам. Теперь борьба с домашним насилием является приоритетом государственной политики Украины", - отмечает председатель правления Центра гражданских свобод Александр Матвийчук. По его словам, Стамбульская конвенция обязывает Украину осуществлять целый комплекс мер по изменению законодательства и практик по предотвращению домашнего насилия и защиты прав жертв. Правозащитник уверен, что этот документ заставит государственный механизм перестраиваться, чтобы эффективно противодействовать домашнему насилию.

Домашнее насилие перестает быть домашним делом

Стамбульская конвенция - международный договор, который признает насилие против женщин нарушением прав человека и дискриминацией, поэтому ее ратификация чрезвычайно важна, особенно в условиях войны, отмечают правозащитники. Это единственный подобный документ, признающий насилие в отношении женщин и нарушением прав человека, и видом дискриминации - и юридически обязывает создать правовую базу для борьбы с насилием. Теперь Украина в соответствии со Стамбульской конвенцией должна криминализировать психологическое насилие, преследование, физическое и сексуальное насилие, принудительный брак, принудительные аборты и стерилизацию. Кроме того, уголовным преступлением будет признаваться сексуальное домогательство дома, на работе, в транспорте, на улице или где-либо.

При этом речь идет не только о правах женщин, но и о детях и мужчинах. "Стамбульская конвенция - это обо всех и для всех. В ней предусмотрено гораздо больше составов преступления, чем в существующем украинском законодательстве. Предусмотрены также принципы, при которых будет более основательная помощь пострадавшим. Это и большее обучение специалистов, работающих с пострадавшими, это и расширение сети приютов, куда могут обращаться пострадавшие", - объясняет юрист правозащитной организации "Ла Страда Украина" Дарья Пильо.

Кроме этого, по ее словам, конвенция предусматривает международный механизм контроля и взаимопомощи находящимся за рубежом украинским гражданам. "Это важно, когда сейчас из-за войны граждане Украины и дети находятся за границей и там страдают от домашнего насилия партнеров. Так вот, согласно Стамбульской конвенции, им там также должна быть обеспечена защита", - отмечает юрист.

Она указывает и на то, что если раньше заявление на обидчика должна была написать сама пострадавшая, на которую нередко оказывалось еще и психологическое давление, чтобы она отказалась от своих показаний, то сейчас это будет проще, поскольку заявление в правоохранительные органы могут подавать представители социальных служб, соседи и так далее. "Теперь не надо ждать, когда пострадавшая подаст заявление. Может быть просто звонок постороннего на 102, и полиция будет обязана проверить этот факт. Поэтому домашнее насилие перестает быть домашним, а становится публичным делом, потому что полиция будет вынуждена открыть уголовное дело или административное производство и привлечь к ответственности обидчика", - отмечает Пильо.

Украинское общество не готово к публичности

Именно такая публичность семейных дел будет мешать реализации Стамбульской конвенции в полной мере, считает директор Харьковской правозащитной группы, председатель правления Украинского Хельсинского союза по правам человека Евгений Захаров. По его мнению, хороший международный документ может "провалиться" в Украине, поскольку украинское общество не готово "выносить мусор из избы" даже для того, чтобы обидчик получил справедливое наказание за домашнее насилие.

"Если даже самые прогрессивные законодательные нормы идут впереди общественного сознания, то это не будет работать эффективно. Традиционно в Украине к внутрисемейным делам относятся с осторожностью", - отмечает Захаров. По его словам, имплементация Стамбульской конвенции будет сложной, ведь для ее реализации нужны средства - в частности, чтобы профинансировать сеть приютов для жертв домашнего насилия.

Автор Лилия Ржеутская   

Источник - https://p.dw.com/p/4D8o2

***

Как будет действовать в Украине запрет на музыку и книги из России

В Украине не будет книг российских авторов и музыки артистов из РФ, постановила Верховная рада. DW - о том, что именно запретил парламент и какие последствия это будет иметь.

Верховная рада Украины запретила использовать русскую музыку в общественных местах и ввозить в страну книги из России и Беларуси массовым тиражом. Что касается музыки, то речь в решении парламента от 19 июня однако не идет в целом о русскоязычной аудио- или видеопродукции.

Под запрет попадают "продукты, произведенные артистами или авторами, которые были или есть граждане государства-агрессора". Более того - такие артисты больше не смогут выступать с гастролями в Украине. Исключение составляют те артисты, которые сейчас не имеют российского гражданства или умершие артисты, которые на момент смерти не были гражданами России.

Российские артисты - персоны нон-грата

Как считает телеведущий и продюсер Игорь Кондратюк, который еще до начала полномасштабного вторжения России в Украину собрал более 25 тысяч голосов под петицией о полном запрете концертов в Украине для исполнителей из РФ, принятие этого законопроекта является логичным шагом по защите страны.

"Это такая же защита Украины, как и та, которую осуществляют вооруженные силы в местах столкновения с агрессором. Российские артисты должны быть персонами нон-грата в Украине до тех пор, пока отношения с Россией не будут иметь дружественную основу. С 2014 года российские артисты стали просто передовым отрядом российской армии", - объяснил он в разговоре с DW.

В то же время, принятый законопроект предусматривает исключение из правила: запрет не будет касаться артистов из РФ, которые в Украине будут включены в "Перечень музыкальных исполнителей государства-агрессора, осуждающих агрессию против Украины". Однако Кондратюк эту норму называет "странной". Он предостерегает, что создавать этот перечень будут, вероятно, те же люди, которые ранее допускали выступления российских артистов в Украине. По его мнению, создание такого перечня должно быть публичным процессом.

Между тем в пояснительной записке к законопроекту его авторы указывали еще на один аспект, а именно - на рост популярности украиноязычной музыки. По словам Кондратюка, это соответствует действительности - данные платных стриминговых платформ, с которых загружают музыку, и тренды YouTube указывают на то, что интерес слушателей к украиноязычным продуктам действительно растет. И принятый запрет, по его мнению, не ухудшит конкурентную среду для украинской музыки, зато расширит ее возможности.

Без книг из России

Отдельным законодательным актом украинский парламент запретил ввозить на территорию страны и распространять издательскую продукцию из России, Беларуси и временно оккупированных территорий Украины. Речь идет, в частности, о книгах, написанных на этих территориях, и о произведениях авторов - граждан РФ. Литература, выпущенная на русском языке в других странах, может быть ввезена в Украину при условии наличия соответствующего разрешения. Как отмечают законодатели, экспертный совет, который будет оценивать книги, в первую очередь будет проверять их на наличие антиукраинской пропаганды.

"Запрет печатать книги авторов, которые имели или имеют паспорт гражданина Российской Федерации - это, безусловно, реакция общества на войну. И те, кого мы можем назвать "хорошими русскими", равно как и "плохие", не будут допущены на украинский книжный рынок", - объясняет владелец и генеральный директор издательства "Фолио" Александр Красовицкий, участвовавший в выработке этого законопроекта. Он предполагает, что это решение когда-то могут отменить или предусмотреть определенные исключения из запрета. "Но сейчас, я думаю, в целях безопасности лучше не пускать всех, чем пускать не всех", - добавляет Красовицкий.

Из ограничений, кстати, есть определенные исключения. Так, если книги были выпущены на временно оккупированной территории Украины до ее оккупации, то запрет на них действовать не будет. Так же, как и в отношении произведений авторов, сменивших гражданство страны-агрессора. Более того, запрет не будет распространяться на русскоязычные книги, изданные в Украине до 1 января 2023 года.

Как будет работать запрет на книги российских авторов

Как объясняет Красовицкий, каждую ситуацию экспертный совет будет рассматривать отдельно. Но если обобщить принцип, то работать новые правила будут следующим образом. Произведения, к примеру, Алекcандра Пушкина или Льва Толстого, изданные сейчас в России, в Украину завозить запрещено. Однако, если их произведения будут изданы в другой стране, на которую не действует запрет, попасть на территорию Украины они могут. Как объясняет Красовицкий, в принятом проекте закона речь идет о гражданстве автора именно в Российской Федерации, что не равно гражданству СССР или Российской империи.

Однако для тех писателей, которые имеют российский паспорт, все усложнится. К примеру, для произведений Бориса Акунина, который хоть и не живет в России, но сохраняет ее гражданство, процедура буде выглядеть сложнее. Для того, чтобы его книга на русском языке могла попасть в Украину, она должна быть издана не в РФ, а в ее тексте экспертный совет не должен увидеть антиукраинскую риторику. В таком случае она может легально продаваться в Украине.

Если же российский писатель активно использует такую риторику - как это делает к примеру Захар Прилепин, - то шансов продавать его произведения в Украине нет. Даже если его произведения будут издаваться в "незапрещенных странах", экспертный совет перекроет им дорогу на украинский рынок. Возможен ввоз в Украину книг и в ряде других случаев. А именно: если человек ввозит их не для распространения и не более 10 экземпляров, провозит их в ручной клади или сопроводительном багаже, а сама книга не внесена в Реестр издательской продукции антиукраинского содержания.

Поддержка украинских книжных магазинов

Как отмечает Красовицкий, введенное ограничение также позволит сократить количество контрабандных книг. "Сегодня контрабанда и контрафакт занимают более 10 процентов рынка, - говорит он. - Если сейчас на прилавке нельзя отличить контрабандную книгу от законно изданной, то дальше ситуация будет другой. Под запретом будут все, поэтому контрабандная будет видна".

Еще одно решение, принятое Верховной радой, предусматривает государственную субсидию на аренду помещения для книжных магазинов. Чтобы получить ее, книжный магазин должен продавать книги на украинском языке, языках коренных народов Украины и языках стран-членов ЕС, а также использовать кассовые аппараты.

По мнению Красовицкого, в будущем это должно привести к увеличению количества книжных магазинов в Украине. "Результатом этого станет увеличение среднего тиража, потому что книга является таким товаром, у которого чем больше мест продаж - тем больше продаж, ведь это эмоциональный товар. Больше мест, больше продаж, больший тираж, меньшая себестоимость, более низкая цена", - объясняет он.

Автор Дарья Нинько   

Источник - https://p.dw.com/p/4D9RC


Дата публикации: 24.06.2022
Добавил:   venjamin.tolstonog
Просмотров: 34
Комментарии
[-]

Комментарии не добавлены

Ваши данные: *  
Имя:

Комментарий: *  
Прикрепить файл  
 


Оценки
[-]
Статья      Уточнения: 0
Польза от статьи
Уточнения: 0
Актуальность данной темы
Уточнения: 0
Объективность автора
Уточнения: 0
Стиль написания статьи
Уточнения: 0
Простота восприятия и понимания
Уточнения: 0

zagluwka
advanced
Отправить
На главную
Beta