«Отдыхать в Греции хорошо. А жить лучше все-таки в России»

Содержание
[-]

«Отдыхать в Греции хорошо. А жить лучше все-таки в России»

Председатель греко-российского общества «Дружба» Елена Иванова рассказала проекту «Окно в Россию» о специфике «русского духа», о великом и могучем «иностранном» языке, о том, чего же нет в стране, в которой «всё есть», а также о том, что лучшие «матрешки» – родом из Лутраки

- «Окно в Россию»: Елена, в нашем проекте неоднократно публиковались интервью с российскими соотечественниками из Греции. Судьбы у всех очень разные. А как оказались в этой стране Вы?

- Елена Иванова: Я сама из Грузии, из города Тбилиси. И в Грецию мы переехали вслед за моими родственниками. Мой дядя – грек, и они с семьей уехали еще до нас. Сестра моя вышла замуж и тоже уехала как раз тогда, когда началась война в Грузии. Моя же семья находилась в сложной ситуации: мой муж очень серьезно болел, а у меня был грудной ребенок на руках. Сестра и помогла мне приехать в Грецию на заработки.

Так я попала в Афины, поначалу даже не представляя, что же теперь делать. Греческого я не знала абсолютно. Да и приехала я в тот раз всего на месяц, просто посмотреть для начала. Все же Грузию и Тбилиси я любила очень сильно. Да и оставлять собственный дом всегда тяжело. Не говоря уже о больном муже. Но в 91-92 годах была война, повсюду разгром. Так что выхода просто не было. К тому же, так вышло, что супруг мой вскоре умер, а мне надо было уже одной растить ребенка. На тот момент девочке было всего три годика. Неоценима была помощь моей мамы, которая приехала со мной в Грецию. Но, надо сказать, что в свое время я была чемпионкой Грузии по бадминтону, так что бороться и выживать я привыкла в любой ситуации.

Первый год я проработала в одной семье – сидела с их годовалой дочкой. За это время неплохо выучила язык и подумала, что пора перевозить свою дочь сюда. Так мы и уехали на море. Сначала жили в Коринфе, а потом поселились здесь – в Лутраки. С тех пор прошло уже 25 лет.

Кстати, в Лутраки самая чистая вода в Греции. Тут даже источники есть, в том числе и минеральные. Поэтому и туризм у нас тут хорошо развит.

- Притчей во языцех стало выражение «в Греции все есть», но в связи с событиями последних лет, как-то невольно начинаешь сомневаться в этом.

- Все дело в двух совершенно разных менталитетах. Наши люди из России смотрят на мир по-своему, и совсем по-другому – греки. Ведь греки вообще – философы по жизни. Они не утруждают себя работой, считают все излишнее не нужным. Считают, что жизнь дана нам Богом, и поэтому прожить ее надо хорошо. Наши люди считают, что на первом месте – работа, живут в бешеном ритме, стараются «ухватить» все новое. В Греции же, напротив, к всевозможным нововведениям относятся спокойно, не спешат менять, ускорять свою жизнь. Вот это и есть причина того, что произошло сейчас со всем государством. Всё прогрессирует, стремится вперед. Греки же жили себе хорошо и не хотели ничего менять. Хотя, если вспомнить историю Греции, а в ней было множество по-настоящему тяжелых периодов, и греков можно понять. А тут они только начинали жить, и опять что-то случилось. Как вам объяснить менталитет греческий? Надо просто тут жить и понять.

- А Вы, Елена, прожив в Греции столько лет, чувствуете себя гречанкой? Изменилось ли что-то в Вашем менталитете?

- Нет, не могу сказать, что я стала гречанкой. Не забывайте, что я выросла в Советском Союзе: и менталитет у меня другой, и воспитывали нас по-другому. Своим педагогам я ужасно благодарна до сих пор, а за некоторых тренеров и по сей день свечку в церкви ставлю. К сожалению, такого нет ни у моего первого ребенка, ни у второго. Могу сказать, что как хорошо бы ты не устроился на новом месте, все равно рано или поздно начинаешь искать себя, свои корни. Поэтому многие соотечественники, которые в свое время уехали из России, стремились вернуться обратно, хранили надежду. Но потом поняли, что уже никуда не вернешься: и страна изменилась, да и мы здесь стали жить по-другому. Привыкли быть более ленивыми. Говорить о том, что сейчас я бы могла вернуться в Тбилиси, трудно. Хотя я часто езжу туда. И в России часто бываю по работе.

Поэтому я вижу, что Россия стала расцветать, подниматься. Экономика развивается. А то, что самим людям, живущим в России, это не нравится, понятно. Они живут там. Те люди, которые постоянно выезжают за рубеж, имеют возможность сравнить и понять, что хорошо, а что плохо в стране. А те, кто постоянно находятся в России, порой просто не видят ситуацию во всей ее широте. А ведь Россия – самая богатая страна мира, я считаю. Греки говорят, что самые богатые в культурном плане они, а я считаю – именно Россия. И богата она тем, что сохранила свое наследие. Наши люди остались верны своей Родине, традициям своего народа. Поэтому, несмотря на то, где они проживают, они всегда будут стремиться в Россию. Русский дух – это русский дух, которого нет больше нигде в мире. Многим это непонятно.

- А какое отношение к «русскому духу» и его носителям сейчас в Греции? Враждебность встречается? И велика ли вообще разница между двумя нашими народами?

- Менталитет греческий – это «мое – мое и твое – мое». «Я свое никому никогда не отдам» - вот это их менталитет. Каждого грека с младенчества приучают к тому, что он прекрасен, исключителен, живет «под Богом». Даже будь ребенок больным и недоразвитым, он все равно будет в ресторане сидеть на первом месте за столом. Его никогда не будут прятать, стыдиться его. И все это поддерживают и приветствуют. Они не враждебные люди, не националисты, но они очень любят себя. Если бы наши себя уважали так, как любой грек себя уважает, мы бы наверно намного раньше утвердили статус русского языка и культуры и мире.

Что касается враждебности, то она встречается разве что среди самих наших соотечественников. Но это скорее мелкие стычки. Допустим, кто-то из Украины, кто-то из Казахстана: религии, обычаи разные. Мировоззрение, опять же. А тут еще все - в новой, по сути, чужой стране. Но все равно мы стараемся жить дружно. Все-таки у каждого из нас свое «я», каждый хочет защитить себя от чего-то. И все равно я призываю к уважению к той нации, к той стране, в которой живешь.

- Раз уж мы заговорили об уважении и дружбе, самое время поговорить о Вашей «Дружбе».

- «Дружба» – это основанное нами греко-российское общество. Началось все с того, что мы с мужем, инженером на кораблях дальнего плавания, в свое время оказались в Канаде. Один таксист, узнав, что муж – грек, предложил отвезти нас в местное греческое общество. Была как раз Пасха, а вы знаете, как греки празднуют Пасху? Это нечто! Общество, музыка, мы как будто оказались в самой Греции! И мы поняли, что подобное общество – это как раз то, чего нам не хватает в Лутраки. Когда я вернулась, то посоветовалась с друзьями, и они эту идею с радостью подхватили. А назвать решили просто и со вкусом – «Дружба». Пошли-зарегистрировали, привели своих детей. Мы в обязательном порядке ввели программу развития русского языка и сохранения российской культуры. Ведь, как вы понимаете, русский здесь – не как родной, а как иностранный язык. Для того, чтобы обучать детей, надо проходить переквалификацию. Мы часто бываем в Москве, Петербурге, посещаем семинары, повышаем квалификацию. А благодаря Русскому Центру в Греции к нам приезжают специалисты, которые помогают продвигать русский язык за рубежом.

А сколько мероприятий мы проводили до кризиса! Сейчас ситуация немного изменилась, но мы все равно снимаем наш клуб. У нас даже есть собственный небольшой ансамбль «Русские матрешки», который называется так потому, что первым танцем, который мы исполнили, был «Матрешка». Я как председатель и стала первой матрешкой. А у меня из-под подола выходили девять детей. Вот так мы представляли публике национальный русский танец. Гости из Москвы даже плакали, говорили, что даже в России такого не видели.

А сейчас у нас работает воскресная школа русского языка. По возможности посещаем Русский центр науки и культуры, где нам очень помогают. Все новые программы по развитию русского языка за рубежом отлично работают. Да и многие греки сейчас заинтересованы в этом. Они видят, что русский язык – это будущее. Так что плакаться не буду – я довольна.

Вы, наверно, знаете, что в московском Доме соотечественников написали гимн соотечественника? Так вот, автор – Сергей Шабутин – живет и работает здесь. И вот вам информация из первых рук – впервые этот гимн прозвучал в День России в РЦНК в Афинах. У меня даже подарочный диск остался с того праздника.

Последним мероприятием «Дружбы» стал поэтический вечер «Юный лирик». Ко дню рождения Пушкина мы провели детский конкурс, на котором наши юные дарования читали стихи русских поэтов. Так к нам приехал сам Шабутин и лично спел этот гимн! Спасибо огромное ему и всем тем людям, у кого есть свои жизнь и работа, но которые находят время поддержать соотечественников за рубежом.

- В заключение, что бы посоветовали нашим людям, которые подумывают переезжать в Грецию?

- Что я могу сказать - переехать в Грецию легко. Это уже вопрос материального положения, ведь за рубежом ничего не дается просто так. Все покупается и продается, вы понимаете. Поэтому что сказать: живем мы под Богом, место шикарное – люди приезжают, отдыхают, уезжают… Но не знаю, насколько здесь будет комфортно жить нашим соотечественникам. Все-таки, с темпом и ритмом жизни в России лучше там и работать, а отдыхать в Греции. В Греции с работой трудно, и если приезжать сюда только на отдых, или иметь небольшой домик у моря, то все будет просто замечательно! Пользуясь случаем, хотела бы передать через «Окно в Россию» всем соотечественникам, живущим в Греции и в России – пусть научатся уважать друг друга и сплачиваться. И тогда не будет народа в мире лучше нашего!

Оригинал

 


Об авторе
[-]

Автор: «Окно в Россию»

Источник: windowrussia.ruvr.ru

Добавил:   venjamin.tolstonog


Дата публикации: 10.03.2014. Просмотров: 539

zagluwka
advanced
Отправить
На главную
Beta