Немецкая стипендия для студентов из Беларуси

Содержание
[-]

Что предлагает Общество студенческих обменов с Центральной и Восточной Европой

Все, что нужно для участия в этой стипендиальной программе, - знания немецкого и желание провести семестр в университете Германии. Что предлагают немецкие студенты - белорусским?

Немецкие стипендии специально для белорусов - большая редкость. В фокусе Общества студенческих обменов с Центральной и Восточной Европой (GFPS), организованного студентами в Германии, Беларусь оказалась более десяти лет назад. Раз в полгода GFPS объявляет конкурс среди тех, кто хотел бы провести семестр в немецком университете. Желающие попасть на учебу в зимнем семестре 2019-2020 года могут подавать заявки до 26 апреля.

До шести стипендий в год

До шести стипендий в год предлагает GFPS белорусам. Количество стипендиатов зависит от того, сколько денег удастся собрать. Средства на эту программу выделяют несколько немецких стипендиальных фондов, а также это частные пожертвования и членские взносы GFPS. 735 евро в месяц составляет размер стипендии. Участникам оплачивают медицинскую страховку и семестровый взнос, обязательный для всех немецких студентов. Кроме того, им возмещают средства, потраченные на дорогу в Германию и обратно.

Как отмечают в GFPS, интерес со стороны белорусских студентов большой. На каждый отборочный конкурс приходит по несколько десятков заявок. Претендент сам решает, в каком вузе он хотел бы провести семестр. Берлин - явный фаворит. Но GFPS советует не пренебрегать городами поменьше и тщательнее относится к выбору места учебы, учитывая, в первую очередь, свою специальность. Лучше выбирать города, где есть кураторы от GFPS.

Но поддержку стипендиатам оказывают и дистанционно. Всегда можно обратиться к Дмитрию Кириленко. Студент из Минска несколько лет назад сам провел семестр в Магдебурге по программе GFPS. Он первый белорус, вошедший в состав правления этой общественной организации. Продолжая обучение в Магдебургском университете, сегодня Дмитрий координирует работу всех кураторов и консультирует стипендиатов: "Кураторы помогают уладить бытовые вопросы. Бывают трудности с вузовскими документами, с составлением расписания".

Немецкий опыт, собственный сценарий

Неподготовленного студента в немецком университете ждут и другие сюрпризы. Самостоятельный выбор предметов, большой список предлагаемых лекций и семинаров - то, что лично для Дмитрия было новым. "Здесь совсем другая форма преподавания: больше внимания уделяется тому, чтобы студент учился размышлять и анализировать. А еще удивило то, что спорт в немецком вузе - привилегия, а не обязанность. На занятия тут еще и не попасть!" - делится впечатлениями минчанин. Он не жалеет о том, что оказался в Магдебурге. "Это маленький городок. Все друг друга знают, в университете тоже. С преподавателями складываются хорошие отношения", - подытоживает студент германистики и информатики.

Германистика еще недавно была направлением, наиболее широко представленным среди стипендиатов. Теперь предпочтения изменились. "В последние годы значительно возросло число изучающих специальности, связанные с экономикой, - маркетинг, менеджмент туризма, бухучет, микро- и макроэкономику", - рассказывает в интервью DW Денис Фридрих (Denis Friedrich), возглавляющий в GFPS отборочную комиссию по Беларуси.

По его словам, изменилась и мотивация претендентов. Все меньше заявок связаны с сугубо исследовательской деятельностью. На первый план выходит общественная активность. "Например, в прошлом году мы выделили стипендию студентке экономики, которая хотела бы улучшить жизнь в сельских регионах Беларуси. Ее интересуют, какие модели местного самоуправления существуют в немецкой глубинке и можно ли их адаптировать к белорусским реалиям", - поясняет Денис Фридрих.

Желание самому повлиять на будущее, изменить жизнь вокруг себя прослеживается все более отчетливо. "Сегодняшнее молодое поколение белорусов отличает самостоятельность и отсутствие стремления сделать карьеру в рамках существующих структур. Они гораздо смелее и активнее", - делится многолетними наблюдениями представитель GFPS.

Работа над своим собственным проектом - одно из условий стипендиальной программы. Уже в заявке претендент должен как можно конкретнее представить свои планы, объяснить, над чем он хотел бы работать в Германии, как он собирается применять полученные знания у себя на родине, перечислить лекции и семинары, которые он хотел бы посещать.

Требования к соискателям стипендии GFPS

Для претендентов из Беларуси наличие белорусского гражданства обязательно. Будущий стипендиат должен учиться как минимум на третьем курсе очного отделения одного из вузов страны или Европейского гуманитарного университета в Вильнюсе. Важно и то, чтобы на момент подачи заявки до окончания учебы оставался как минимум семестр.

Для участия в конкурсе необходимо заполнить анкету на сайте GFPS. К ней следует приложить отсканированную фотографию, а также составленные на немецком языке резюме (в виде таблицы) и мотивационное письмо.Соискателям необходимо предоставить копию зачетной книжки и свидетельство о владении немецким языком на уровне B2 (например, языковой сертификат TestDaf), еще требуется рекомендательное письмо от преподавателя вуза на родине.

Тех, кто пройдет предварительный отбор, пригласят на собеседование в мае, которое состоится в Минске. Стипендия не распространяется на программы, обучение по которым проходит только на английском языке. Также GFPS не принимает заявки от студентов, которые уже находятся на учебе в Германии. Предпочтение отдается тем, у кого еще не было возможности посещать немецкий вуз по стипендии.

Автор: Татьяна Вайнман

https://p.dw.com/p/2ts9e

***

Приложение: Что дают молодым белорусам немецкие стипендиальные программы

Умение работать самостоятельно и возможность самореализации - белорусские менеджер проектов, писатель и организатор кинофестиваля делятся, что вынесли из участия в стипендиальных программах ФРГ.

Ежегодно в студенческих программах Германской службы академических обменов (DAAD) участвуют несколько сотен белорусов. Для примера - в 2017 году таковых было 370 человек. Ольга Чаусова по одной из программ DAAD прошла стажировку в ФРГ девять лет назад. Тогда еще студентке последнего курса Белорусского государственного экономического университета (БГЭУ) посчастливилось поучиться полгода в университете Дуйсбурга-Эссена.

В родном Минске Ольга получала образование по специальности "Межкультурные коммуникации", и, поскольку немецкий язык был не основным иностранным, сначала девушке в Германии пришлось нелегко. Но трудности белорусскую студентку не смутили: она дополнительно взяла курс перевода с английского на немецкий. "Преподаватели сразу вовлекают тебя в процесс, общаются на равных. С каким бы вопросом ты ни обратился, они помогут, не посмотрят как на глупых", - делится воспоминаниями Ольга.

"В белорусских университетах этому не учат"

Хотя ее стажировка проходила почти десять лет назад, до сих пор у Чаусовой на собеседованиях спрашивают об этом ее международном опыте. Сейчас Ольга - менеджер проектов в одной из белорусских IT-компаний.

На новом месте работы все пришлось осваивать самостоятельно и с нуля, ведь Чаусова гуманитарий. По словам девушки, самостоятельности она научилась именно будучи на стажировке в Германии.

Аналогичное мнение и у другой участницы одной из программ DAAD Анны Роженцовой, для которой поездка на полгода в Йену в 2010 году стала первым серьезным международным опытом: "У работодателя информация о стажировке вызывает приятное удивление, она говорит о твоей инициативности, самостоятельности, готовности ставить цели и добиваться", - поясняет Роженцова.

В 2012 году она окончила филологический факультет БГУ. Немецкий язык у девушки также был не основным иностранным, но тем не менее Анна смогла получить стипендию. На студентку, по ее выражению, большое впечатление произвело активное участие немецкой молодежи в общественно-политической жизни, множество партий, движений и некоммерческих организаций, а также масса возможностей для самореализации в социальной сфере.

"Когда я ехала в Германию, то думала, что захочу там остаться. Но у меня возникло ощущение, что там всё есть, ты не знаешь, чем заняться. Я подумала, что нужно начинать что-то делать дома - не хуже, чем в Германии", - вспоминает Роженцова. После возвращения в Беларусь в 2011 году Анна с друзьями организовала в Минске международный фестиваль короткометражного кино Cinema Perpetuum Mobile.

За семь лет на нем было показано более тысячи фильмов, авторы которых живут по всему миру. В команде организаторов Анна сначала занималась переводами субтитров, контактами с зарубежными режиссерами и студиями, вела страницы фестиваля в социальных сетях. Так волонтерская работа переросла в профессию: теперь Роженцова - менеджер по управлению социальными сетями в одной из минских компаний.

Избавиться от повседневных забот, работая в доме Бёлля

Помимо студенческих стипендий в Германии существует множество программ для разного рода специалистов, ученых и литераторов. Известный белорусский писатель Ольгерд Бахаревич воспользовался несколькими из них: он был стипендиатом Берлинского литературного коллоквиума и благотворительного фонда Kunstraum Sylt-Quelle, а также был участником стажировки, которую проводит общественное объединение "Дом Генриха Бёлля" (финансируется одноименным фондом). "Литературные стипендии - это отличная возможность полностью сконцентрироваться на работе. Хотя бы на несколько месяцев ты избавлен от скучных повседневных забот, отвлекающих от творчества", - говорит писатель.

Ольгерд Бахаревич - автор нескольких романов, четырежды входил в число победителей одной из главных белорусских литературных наград - премии имени Ежи Гедройца. Книги Бахаревича переведены на немецкий, русский, польский и французский языки. А пьеса "Шабаны" по одноименному роману была поставлена на главной академической сцене Беларуси - в театре имени Янки Купалы. Большая часть этого романа была написана Бахаревичем в доме Генриха Бёлля в местечке Лангенбройх недалеко от Кёльна.

"Потрясающее чувство: ты живешь в доме Бёлля, великого писателя, лауреата Нобелевской премии, к которому приезжал другой лауреат Нобелевской премии (Александр Солженицын. - Ред.). И там под этими яблонями они ходили и разговаривали, а теперь ты под этими яблонями сидишь и куришь свою трубку. Ты начинаешь чувствовать, что литература - это непрерывный процесс, а ты - его часть", - признается писатель.

Он обращает внимание на то, что литераторам в Восточной Европе живется нелегко, и дело тут не только в финансовой стороне. Со временем они "начинают чувствовать кризис, будто бьешься головой о стену: чтобы ты ни написал, как бы ты ни работал, все равно работа не будет оценена". По выражению Ольгерда Бахаревича, происходит это "не потому, что ты плохой писатель или читатели плохие", а потому что литература считается не достойным уважения занятием. "В Германии если ты говоришь, что ты писатель, это не вызывает ироничной улыбки, странных вопросов, ты не выглядишь фриком. Благодаря таким стипендиям хочется жить и хочется писать", - отмечает Бухаревич.

Большая часть его последней книги "Мои 90-е" была написана в Германии, в Берлинском литературном коллоквиуме - Бахаревич был его гостем в прошлом году. Автобиографическое произведение рассказывает о Минске в первые годы независимости Беларуси.

Многие белорусские участники немецких стипендиальных программ отмечают их полезность не только для карьеры, но и для личного развития. Ведь путешествия и знакомства с другими культурами и традициями расширяют мировоззрение и являются источниками новых идей и знаний.

Автор: Анастасия Иванюта

https://p.dw.com/p/3EmON


Об авторе
[-]

Автор: Татьяна Вайнман, Анастасия Иванюта

Источник: p.dw.com

Добавил:   venjamin.tolstonog


Дата публикации: 24.04.2019. Просмотров: 390

zagluwka
advanced
Отправить
На главную
Beta