Как и что будут читать дети в младших классах Украины по новой программе обучения

Содержание
[-]

Обновленная программа учебы детей 

С 1 сентября 2016 года вступают в силу обновленные программы для младших классов, одобренные Коллегией Министерства образования и науки в начале августа. Изменилась и программа по литературному чтению.

Что именно и как теперь будут читать дети в 1-4 классах, выясняло в издании Читомо.

Школьные программы должны обновляться с определенной периодичностью, чтобы подготовка учащихся отвечала современным требованиям. Программа по литературному чтению в начальной школе за годы независимости претерпевала лишь косметические изменения. Она, по свидетельству специалистов, не учитывала современных достижений педагогики, психологии и литературоведения. Кроме того, в круг чтения 1-4 классов входили лексически, тематически, стилистически, жанрово и идеологически устаревшие тексты.

Из 119 писателей по программе прошлого года 107 (то есть 90%) родились до Второй мировой войны. Большинство из них - представители советского «мейнстрима» первой половины ХХ века: Остап Вишня, Николай Трублаини, Олесь Гончар, Андрей Малышко, Михаил Стельмах и другие. Чуть меньше имен - классики XIX века (Тарас Шевченко, Иван Франко, Ольга Пчилка и др.)

И совсем крошечный процент приходился на авторов, которые активно пишут и публикуются в наше время - это Леся Воронина, Сашко Дерманский, Анатолий Качан, Леся Молчун, Дмитрий Чередниченко и еще несколько имен.

Шутки о том, как дети приходят из школы и удивленно говорят: «Мама, мы сегодня изучали живого писателя» уже перестали быть смешными, утверждают специалисты.

«Если вы возьмете канонические учебники или сборники для внеклассного чтения, то они на 70-80, а иногда и 90 процентов состоят из пейзажно-сельских произведений: тропинка, лес, степь, поле, речка ... они переполнены непонятной детям лексикой, которая, в принципе, и не понадобится им в дальнейшей жизни. Разнообразными кептариками, валенками, мерами длины, особенностями сельского быта XIX века.

Конечно, эта украиноведческая составляющая должна быть в литературе, но она ни в коем случае не должна быть доминантной. Некоторые академики считают, что дети должны читать только такую ​​стерильную, правильную речь в духе Нечуй-Левицкого. Мы высоко ценим этого классика, но ею уже не разговаривают. Важно научить детей говорить современным языком, общаться на нем. Чтобы украинский язык не ассоциировался только с давно умершими людьми»,- рассказывает Иванна Коберник, советник министра образования и науки Украины, руководитель совместного проекта МОН и социальной платформы EdEra по обновлению учебных программ.

В круг чтения 2-4 классов вошло 125 писателей. Это немного больше, чем в предыдущие годы (119). 35% из них - новые имена, их не было в старой программе.

Стоит заметить, что в программе указываются именно имена авторов, а не названия произведений. Выбор текстов для чтения остается за учителем.

Большинство «новеньких» - это современные украинские писатели, которые активно пишут и публикуются: Галина Ткачук, Григорий Фалькович, Оксана Лущевская, Василий Голобородько, Татьяна Стус, Иван Андрусяк, Галина Малик, Тарас и Марьяна Прохаськи, Катерина Бабкина и другие. Всех вместе - 44. Полный перечень можно посмотреть на сайте МОН.

Несколько сократили количество зарубежных писателей: с 19 до 12%. В частности, лишились еще одного «советского наследства» - немотивированно большого процента российских авторов (10 из 23 «иностранных» имен в предыдущей версии программы). Детям оставили автора «Незнайки» Николая Носова и удалили тексты Самуила Маршака, Бориса Заходера, Михаила Пришвина, Эдуарда Успенского, Александра Пушкина и других.

Как и раньше, школьники младших классов будут читать Алана Милна, Астрид Линдгрен, братьев Гримм, Ганса Христиана Андерсена, Редьярда Киплинга, Льюиса Кэролла, Божена Немцову и Джанни Родари.

В то же время предложено несколько новых европейских писателей - классиков и современников: Джереми Стронга, Марию Парр, Роальда Дала, Поля Маара, Иана Вайброу, Карло Коллоди.

Отдельные тексты удалили потому, что они не соответствовали возрастным требованиям. «В программе был ряд «взрослых» классиков, которые писали хорошие произведения, но не для начальной школы, поэтому их перенесли в старшие классы. И наоборот, были писатели, которых уже поздно изучать в этом возрасте. Например, в третьем классе была Агния Барто. Все мы знаем, что это неплохие стихи, но для детей 3-4 лет»,- комментирует Иванна Коберник.

Новые тексты современных авторов должны добавить тематическое, жанровое, стилистическое разнообразие, они написаны или переведены на современный украинский язык, содержат темы, проблемы и образы, близкие современным детям.

***

Пытка секундомером, которая пришла в украинскую школу из советской, наконец отменили. Никто не будет проверять, сколько слов в минуту может прочесть ученик. Такая практика, утверждают психологи, довольно стрессовая, а польза с нее небольшая. Зато расширен качественный показатель, которому учитель должен учить детей.

«Теперь не важно, сколько слов в минуту бубнит ребенок на контроле у завуча, а важно, читает ребенок правильно, выразительно, плавно, понял ли он прочитанное, может ли ответить на вопрос», - объясняет Иванна Коберник.

В частности, ученики 2 класса в конце учебного года уже должны уметь читать вслух« правильно, осознанно, плавно целыми словами (допускается послоговое чтение трудных слов)», также должны уметь читать молча, владеть разными темпами чтения, четко артикулировать слова, расставлять правильные ударения, отвечать на вопросы о прочитанном, объяснять знакомые и находить незнакомые слова, делать предположения относительно развития сюжета и тому подобное. В 3 и 4 классах эти навыки развиваются и углубляются.

При анализе текста в школе пользовались устаревшими подходами и терминологией. Особых изменений не произошло, но рабочей группе удалось убрать отдельные идеологические моменты, которые больше всего резали глаз.

«Меня беспокоили идеологемы, литературоведческие клише. В частности, проблема, что дети должны определить идею произведения, - отмечает член рабочей группы Татьяна Стус. - Понятно, какие последствия это влечет: ребенок начинает говорить то, что хочет от него учитель. Тогда как может быть несколько идей произведения и на разных уровнях …

К счастью, прислушались к моему предложению и изменили на «основные мысли произведения». Еще одной моей претензией была формулировка в старой программе о том, что ученик должен определить отношение автора произведения к персонажу, что тоже не лезло ни в какие рамки. К счастью, при вмешательстве психологов, которые посоветовали оценивать не персонажей, а их поступки, эта формулировка была изменена".

В программе впервые появилось, что ребенок должен выразить прежде всего свою эмоциональную реакцию на прочитанное. Это тоже очень важно: школьная программа признала, что у ребенка есть эмоции, и он имеет на них право, а не только на правильные мысли с точки зрения какой-то определенной литературоведческой группы», - отмечает Коберник.

Данные акценты, отмечают специалисты, способствующие развитию эмпатии, критического мышления, будут побуждать детей не бояться свободно выражать свое мнение, а также способствовать комплексному видению проблем вместо одностороннего черно-белого.

***

Рабочая группа вместе с МОН решила издать хрестоматию современной украинской детской литературы, включенной в программу. Этот план, по словам госпожи Коберник, уже имеет дорожную карту. Поскольку средства на книги выделены, их должны напечатать в этом бюджетном году, завершающемся в декабре.

Планируется, что это будут сборники для 1-2 и 3-4 классов. Работа над составлением продолжается. Впрочем, чиновники не берутся называть точную дату, когда же такие хрестоматии выйдут в свет.

Такие изменения в программе - очень весомый и ожидаемый шаг на пути к современному школьному образованию. Но переоценивать его не стоит. На то есть несколько причин:

1) перечень авторов в новой программе имеет рекомендательный характер и может быть изменен учителем. На практике это означает, что за неимением книг или нежеланием преподавателя углубляться в изменения ученики и дальше будут читать тексты по старой программе,

2) в масштабе страны новые тексты дойдут до школьников только вместе с новыми хрестоматиями. В лучшем случае это произойдет не раньше начала нового года,

3) круг чтения, как уже отмечалось, обновлен лишь на 35%. Это компромиссный вариант, к которому пришли сторонники и противники изменений. В программе остается еще немало противоречивых имен, требующих ревизии. Так же и новые имена совсем не обязательно означают качество. Тексты этих авторов должны пройти проверку школьной практикой,

4) программа по литературному чтению еще нуждается в сущностных подвижках. Прежде всего речь идет о работе с текстом в свете современных идеологий и ценностей, таких как плюрализм, мультикультурализм, космополитизм, эмпатия, толерантность, принятие. Следует также переориентировать акценты с писателя на текст, чтобы избежать старых схем канонизации и создания новых «пантеонов» литераторов. Важно начинать работать не только с текстом, а с книгой целостно, с учетом визуальной составляющей, тем самым развивая визуальную грамотность детей. Стоит также ревизовать старые жанры и форматы (например, басни, юморески, превалирование фольклора) и ввести новые (книжка-картинка, книга-концепт, современный нон-фикшн, книги без слов, графические романы, верлибры, постмодернистские сказки и т.д.) и др.,

5) изменение круга чтения - лишь первый шаг. Следующей должна быть реформа методик преподавания, обучение педагогов работать с текстами по-новому. Этими вопросами уже занимаются отдельные институты последипломного образования, но специалистов по новейшей педагогики и детской литературе, которые были бы носителями ведущих мировых опытов, крайне не хватает.

***

Галина Ткачук, преподаватель родного языка и литературного чтения в «Школе мечтателей», автор книг для детей:

«По моему мнению, в младших классах очень важно не создавать дистанцию между ребенком и текстом. Потому что книга - это то, что можно обдумать, обсудить, пофантазировать, проиллюстрировать, переиначить. Можно попробовать самой или самому написать что-то похожее или непохожее. Можно взять несколько предложений из книги и увидеть, как здесь действуют языковые правила, которые учим.

И именно поэтому важно, чтобы читатель или читательница могли узнать ситуации, отношения, бытовые детали, описанные в литературном произведении, его язык. Принять произведение как часть знакомого, близкого и родного мира. Своего мира, а не мира детства своей мамы или бабушки. Поэтому, надеюсь, введение в школьную программу многих современных детских произведений способствует построению таких близких отношений ребенка с книгой.

Отмечу, что чтение младшими школьниками классики нашей литературы, конечно же, очень важно. Однако чтение классики и чтения современников - это два разных типа чтения, и прекрасно, когда ребенок имеет возможность попробовать оба эти наслаждения».

***

Оксана Лущевская, доктор философии, детская писательница, переводчица:

«В западных практиках «современной» считается детская литература, которая была издана пять или максимум семь лет назад. Это не значит, что литература, которая была издана ранее, плохая. Это значит, что людям, которые будут давать книгу детям, стоит обратить внимание, когда вышла книга, какие в ней прописаны идеологии, как идеологические практики изменились с тех пор.

Детская литература должна служить коммуникатором и идентификатором. Это значит - давать современному ребенку видеть себя в современных реалиях, давать возможность самоидентификации, понимания, что ребенок - полноценный деятель в обществе. В англоязычных исследованиях есть метафора: «литература - это зеркала, окна, двери».

Это значит, что литература отражает опыт читателя, дает познать себя; показывает что-то новое, дает познать другие опыты; дает возможность «войти» в другие опыты и позволяет узнать инаковость. Ребенок должен читать литературу, которая дает возможность активировать эти три функции. Эта литература должна быть подобрана также и по «развивающим» ключам: когнитивное, языковое, эмоциональное, физическое развитие ребенка являются ключевыми компонентами.

Конечно, не надо считать, что канон классики должен быть полностью заменен, но его надо хорошо пересмотреть. Ведь классику формируем мы с вами. Это не что-то постоянное, увековеченное. Это наши с вами ценности.

Сегодня в Украине растут дети-космополиты. Это дети, которые изучают разные языки, путешествуют, читают онлайн, общаются со сверстниками за рубежом, ходят во всевозможные кружки и клубы. Имеют очень широкие горизонты предпочтений. Поэтому сегодня мы должны ставить акценты на развитие критического мышления и визуальной грамотности детей, помогать им мыслить глубже и со здоровым скептицизмом.

Мой опыт - это лишь опыт из школьной системы США. Конечно, разные страны имеют разные практики. Мне нравится отсутствие учебников в американских школах. Вместо этого они используют детские книжки. Например, имеем тему: война. По этой теме подбирается бук-сет, книжная подборка, которая поставит разные акценты по этой теме. Это помогает развивать всеохватность, all-inclusiveness. Такой отход от однобоких взглядов помогает детям развивать критическое мышление и плюрализм.

Также американцы используют литературно-базовые программы. Скажем, что на уроке истории мы могли бы обратиться не к учебнику, а к исторической прозе, например, «Потерчатам» Владимира Рутковского. На уроке географии - к «Картам» Александры и Даниэля Мизелинских. И так почти в каждом предмете».

 


Об авторе
[-]

Автор: Валентина Вздульська

Источник: argumentua.com

Перевод: да

Добавил:   venjamin.tolstonog


Дата публикации: 08.09.2016. Просмотров: 692

zagluwka
advanced
Отправить
На главную
Beta