16 июля в Украине окончательно вступил в силу закон о государственном языке, подписанный еще Петром Порошенко

Содержание
[-]

Устный. Письменный. Государственный

Следует напомнить читателям «Новой» историю с самого начала — без эмоций. Замечу: каждый этап внедрения этого закона в жизнь сопровождается подъемом температуры общественных дискуссий внутри страны. Потом острота спадает. Реакция российских СМИ на украинский закон агрессивнее стократ, как будто выполнять его нормы хотят заставить в Рязани или в Орле. 

Что за закон вообще

Документ принят Радой 25 апреля 2019 года, еще до инаугурации Владимира Зеленского, и подписан президентом Петром Порошенко в числе последних. 16 июля 2019-го, уже при президенте Зеленском, закон вступил в силу. Украинский там закреплен как единственный государственный (официальный) язык, обязательный для всех органов государственной власти и общественных сфер на всей территории страны.

Публичное унижение или пренебрежение украинским — основание для юридической ответственности. За умышленное искажение украинского языка в официальных документах либо создание препятствий и ограничений в его применении также предусмотрена ответственность. Ареал использования — везде: в системе образования, в трудовых отношениях, в медицине, в сфере обслуживания, на публичных мероприятиях, в культуре и книгоиздании, в рекламе и так далее. Действие закона не распространяется на общение в частной жизни и на проведение религиозных служб и обрядов. Законом предусмотрена организация курсов бесплатного изучения украинского языка для взрослых. 

Закон не предполагает уголовной ответственности за его нарушение. Но штрафные санкции заложены. Снова прошу обратить внимание — не для частных лиц, если даже они продолжают общение не на украинском в магазинах, поликлиниках, транспорте и пр. Платить придется госучреждениям и определенным законом публичным сферам — за то, что игнорируют права граждан на получение услуг на украинском языке. Максимальный размер штрафа — 11 900 гривен (примерно 32 390 рублей по курсу). Окончательный срок введения закона в жизнь был отложен до 16 июля 2021 года. 

Страхи и реальность 

Ключевой тезис российской пропаганды о «принудительной украинизации», в том числе русскоязычных, в том числе — русских по национальности граждан Украины, а также поляков, венгров, болгар, румын, Киев разбивал аргументом о том, что на межличностное общение нормы закона не распространяются. Дома и в церкви — как угодно. Государство обещало поощрять изучение украинского в Украине и за ее пределами, вкладывать средства в издание учебников, словарей, в подготовку преподавателей. 

Реальность такова: говорить о сколь-нибудь заметном движении в этом направлении нельзя. С другой стороны, людей, живущих в Украине и не владеющих украинским хотя бы на бытовом уровне, практически нет. Среда обитания делает свое дело в равной мере для этнических русских, поляков, венгров, болгар, румын и так далее. 

Недавно Рада приняла закон о коренных народах, где закрепила статус крымских татар, караимов и крымчаков как «автохтонной этнической общности, что сформировалась на территории Украины» — то есть на Крымском полуострове. Русские в Украине статуса коренного народа не получили, остались в статусе нацменьшинства, что дало повод президенту Путину назвать этот закон «оружием массового поражения». 

Хотя у коренных народов и национальных меньшинств страны никуда не делось право получать образование в дошкольных учреждениях и в младшей школе на родном языке наряду с государственным и дальше продолжать изучение родного языка как отдельной дисциплины. Вопрос в самоорганизации и организации процесса. Среднее и высшее образование — исключительно на украинском. Но при наличии желающих создаются классы или группы с другим языком обучения: поле деятельности для громад или национально-культурных товариществ бесконечно. 

Языки коренных народов и национальных меньшинств, сказано в законе, предусматривается использовать во время культурно-развлекательных мероприятий, в театре, кино, на телевидении, радио и в печати. Но тут есть нюансы, связанные с квотами. И есть тот самый пресловутый каток истории, который едет по головам, скажем, русских филологов-профессионалов, русскоязычных литераторов. Их желание продолжать работать по избранной специальности либо творить теперь серьезно ограничено. 

Боязнь обывателя наделать ошибок в письменном или устном обращении на украинском в органы государственной власти — да так, что заявление не примут! — беспочвенна. В законе отсутствует прямое указание гражданам обращаться строго на государственном языке. При этом госчиновник должен давать ответ только по-украински. А вот в правоохранительных органах, в судах с лицом, которое не знает или недостаточно хорошо понимает украинский, могут общаться на языке, приемлемом для обеих сторон. То же правило распространяется на пограничников при общении с иностранцами. 

«Мучеников за русский» в Украине не появится — если граждане Украины, не согласные со вступившим в силу законом, просто станут собираться на митинги и мирные собрания. Но действия, идущие вразрез с Конституцией и установленной конституционной процедурой, попытки ввести в стране многоязычие приравнены к попыткам насильственного свержения конституционного строя и да — названы преступлением, предусмотренным статьей 109 УК. Тут момент сдерживания для отдельных пророссийских политиков от ОПЗЖ (Оппозиционная платформа — За жизнь. — Ред.) очевиден. 

Первый «камень» обвала не вызвал 

16 января нынешнего года в силу вступила статья 30 Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Она обязывает всех поставщиков услуг в стране общаться с клиентами исключительно на украинском — если не поступало отдельной просьбы потребителя о другом. Это касалось супермаркетов, интернет-магазинов, кафе, ресторанов, банков, аптек, АЗС и т.п. В случае нарушения со стороны работников сферы обслуживания клиенты могли жаловаться специальному уполномоченному по защите государственного языка с говорящей фамилией Кремень. За систематическое игнорирование нормы закона нарушителям грозили штрафы. 

Иные эксперты предполагали: первый «камень» вызовет обвал недовольства в городах вроде Одессы или Харькова, причем недовольства солидарного — и от продавцов с официантами, и от покупателей с посетителями. Да и в остальных местах ждали вспышек: демократическое, свободолюбивое украинское общество на любые запреты «сверху» реагирует однотипно. Но прогнозы не оправдались. Эксцессы если и возникали, то точечно, пан Кремень оставался невостребованным. Зато политикам приходилось порой отвечать на вопросы типа: «Почему с русским языком на фронт, на Донбасс, бить агрессора можно идти, а в ресторан — нельзя?» 

Однозначно: лучшим агитатором за украинский как единственный государственный в Украине выступил Владимир Путин. И русский, объективно не виновный в агрессии язык после заявлений Кремля о защите (читай — захвате, аннексии) тех территорий, где он имеет распространение и локализацию, оказался просто опасным. 

В 2019-м Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» Рада приняла при ожесточенном сопротивлении «Оппозиционного блока». Тогда фракция бывших соратников Януковича не только проголосовала «против» в полном составе, но и подала представление в Конституционный суд с требованием провести экспертизу закона на конституционность, а российская делегация даже просила Совбез ООН срочно созвать заседание по «украинскому вопросу». 

Рассматривать дело в суде начали год спустя, когда и Украина, и мир погрузились в борьбу с ковидом, которая у всех перетасовала приоритеты. Именно в этот период между президентом Зеленским и председателем КС Тупицким, уличенным следователями Государственного бюро расследования в коррупции, развернулась ожесточенная борьба («Новая» подробно писала о ее развитии). В результате глава государства применил беспрецедентные меры — аннулировал указ о назначении Тупицкого судьей Конституционного суда. Отстраненный подал на обжалование решения президента в Верховный суд Украины… 

Опуская дальнейшие подробности, скажу: Тупицкий, которого охрана не пускала на порог, продолжал участвовать в заседаниях дистанционно. Благо в карантин по такой схеме работали многие. И вот на днях Большая палата КС вынесла вердикт: «Экспертиза проведена, решение принято. Конституция не нарушена». Поэтому 16 июля вступили в силу очередные нормы закона.

Отныне демонстрировать в Украине фильмы и сериалы можно только на украинском. Иностранное кино должно иметь украинский дубляж или озвучку. Это относится и к фильмам, которые показывают по телевизору. Многим телеканалам будет непросто вписаться в закон: по данным мониторинга языкового омбудсмена, две трети сериалов сейчас идут на русском…

Лоббисты владельцев телеканалов в Раде, депутаты от «Слуги народа», пытались если не внести поправки, то по крайней мере оттянуть введение этой нормы в жизнь, но пролетели.

Все концерты, шоу-программы, лекции, развлекательные мероприятия стопроцентно переходят на украинский. Выступления тех, кто не владеет языком, должен сопровождать синхронный либо последовательный перевод. Афиши, рекламные постеры, буклеты и другая информационная продукция о культурно-развлекательных мероприятиях отныне не допускаются ни на каком ином языке, кроме украинского. Переводить придется и театральные постановки. Впрочем, в 2020-м две трети спектаклей в Украине и так шли на украинском. А Театр русской драмы имени Леси Украинки, наверное, запустит бегущую строку перевода над сценой…

Новости книгоиздания: не менее половины книг каждого издателя на протяжении года должны выходить на украинском, а книжные магазины — иметь не менее 50% украиноязычной литературы на полках.

Но тут два исключения. Норма для издателей не распространяется на книги на крымскотатарском языке и книги на языках других коренных народов или национальных меньшинств, если их выход в свет оплатило государство либо меценаты. А специализированные книжные магазины могут смело заполнять стеллажи литературой, изданной на официальных языках Евросоюза, словарями, разговорниками и книгами на языках коренных народов и национальных меньшинств. По данным Книжной палаты, в прошлом году более 80% общего тиража книг и брошюр вышло на украинском.

Заработали еще две важные статьи закона. Будущим госслужащим, а также претендентам на украинское гражданство предстоит сдавать экзамен на знание языка, а оценивать их уровень поручили Национальной комиссии по стандартам государственного языка.  

Комиссия же проверит «устный — письменный» всех ветвей власти (президента — в том числе) и выставит оценки по европейской шкале — от А1 (то есть начального уровня) до С2 (свободного владения). Хорошо бы потом узнать, сколько «двоечников» и «отличников» там окажется.

Автор Ольга Мусафирова, собкор в Киеве

https://novayagazeta.ru/articles/2021/07/17/ustnyi-pismennyi-gosudarstvennyi

*** 

Приложение. По решению Конституционного Суда Украины языки национальных меньшинств можно свободно использовать в судопроизводстве 

Мы долго не комментировали решение КСУ от 14 июля 2021г. № 1-р / 2021, которым он признал соответствующим Конституции Украины Закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", но все же решили высказать своё мнение.

Во -первых это не первое решение конституционного суда по языку, было ещё решение от 14 декабря 1999 года №10-рп/99 об официальном толковании положений статьи 10 Конституции Украины по применению государственного языка органами государственной власти, органами местного самоуправления и использования её в учебном процессе в учебных заведениях Украины (дело о применении украинского языка).

И решение КСУ от 13 декабря 2011 года N 17-рп/2011, когда в законе "О судоустройстве и статусе судей" были признаны соответствующими Конституции Украины отдельные положения об использовании в судах наряду с государственным региональных языков или языков национальных меньшинств, в том числе, и русского. И здесь стоит сказать, что таким образом решением КСУ от 13 декабря 2011 года N 17-рп/2011 легализировал использование в судопроизводстве языков региональных или национальных меньшинств наряду с государственным языком. И тогда Конституционный Суд считал, что это правильно.

В частности, тогда КСУ не увидел оснований для признания неконституционными положения части 4, 5 статьи 12 закона "О судоустройстве и статусе судей" об использовании в судах наряду с государственным региональных языков или языков национальных меньшинств, в соответствии с законом Украины "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств". Положения Хартии применяются к языкам следующих национальных меньшинств Украины: белорусского, болгарского, гагаузского, греческого, еврейского, крымскотатарского, молдавского, немецкого, польского, русского, румынского, словацкого и венгерского.

При этом решение КСУ от 13 декабря 2011 года N 17-рп/2011 является таким же правомочным как и решение, которое было принято сейчас (от 14 июля 2021г. № 1-р / 2021) относительно конституционности закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Который был принят с нарушением процедуры голосования, и прямо нарушает: статью 10 Конституции Украины, где гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины; 24 статью Конституции Украины, которая предписывает запрет на привилегии или ограничения, в том числе, и по языковому признаку; Европейскую хартию региональных языков. Поэтому нынешнее решение КСУ скорее можно считать политическим или принятым под давлением. Оно противоречит не только Конституции Украины, выводам международных организаций, в частности, выводу Венецианской комиссии, но и самому решению КСУ от 13 декабря 2011 года N 17-рп/2011.

Отдельно можно вспомнить, что 28 февраля решением №2-р/2018 Конституционный Суд признал неконституционным закон "Об основах государственной языковой политики"( известный как «закон Кивалова-Колесниченко») только по причине нарушение процедуры принятия закона. Содержание самого закона Конституционный Суд тогда не рассматривал. Почему же теперь КСУ не придаёт такого особого значения нарушению процедуры принятия самого закона? С сожалением приходится констатировать, - решения КСУ принимает по принципу политической предвзятости. И сегодня, как оказывается, грубейшие нарушения регламента не мешают действующему закону о языке быть конституционным. Не считая даже вопроса правомочности такого решения без судей Тупицкого и Касьминина.

Поэтому нынешнее решение КСУ просто отображает настоящую политическую конъюнктуру. Не исключено, что новый состав Конституционного Суда уже сможет по-новому рассмотреть вопрос о языковом регулировании в Украине. Возможно, что в будущем будет принято такое же решение, но с другим знаком. Новый состав парламента также сможет заменить законодательство. Ну а пока что передаём привет судьям Конституционного Суда и Конституционному Суду в целом, в котором собралось очень много политиков и очень мало юристов. Они рассматривают вопросы конституционности языкового регулирования, пригласив на этот процесс откровенных ксенофобов, людей, которые всю свою жизнь выступали против любой возможности использования языков национальных меньшинств. Не одного взвешенного о профессионального эксперта КСУ так и не заслушал, как и не учел выводы международных организаций.

К тому же это решение было организовано под руководством экс-коммуниста, одного и з лидеров фракции «Партии регионов» Сергея Головатого, именно перу и недалёкому уму которого принадлежит концепция в отношении того, что русскоязычные граждане не могут являть собой какую-либо общность в части защиты их прав. Эти глупости мы слышали от него многие годы подряд, но, к сожалению, сегодня этот политик-приспособленец, стал руководителем КСУ... Что касается судопроизводства, обращаем внимание адвокатов, юристов и других участников судебного процесса, что они в полной мере могут опираться на решение КСУ от 13 декабря 2011 года N 17-рп/2011 и свободно использовать в судах наряду с государственным языком - польский, русский, румынский, молдавский и др. региональные языки или языки национальных меньшинств.

Источник - УИАМП

https://uiamp.org.ua/po-resheniyu-ksu-yazyki-nacionalnyh-menshinstv-mozhno-svobodno-ispolzovat-v-sudoproizvodstve


Об авторе
[-]

Автор: Ольга Мусафирова, УИАМП

Источник: novayagazeta.ru

Добавил:   venjamin.tolstonog


Дата публикации: 06.08.2021. Просмотров: 104

zagluwka
advanced
Отправить
На главную
Beta