Мифы о Германии: пунктуальность и чистоплотность. Немецкая аккуратность и соблюдение гигиены

Содержание
[-]

Сами немцы еще с восьмидесятых годов знают, что время, когда по немецким поездам можно было сверять часы, давно минуло. Никто не помнит точно когда, но многие верят в этот доисторический миф и по сей день.

Миф: Немецкие железные дороги функционирую точно по расписанию

Однажды я поехал на рок-фестиваль в Лорелае близ городка Санкт-Гоарсхаузен (земля Рейнланд-Пфальц). Билет на поезд пришлось купить за полгода до поездки. В Германии, вообще, принято покупать билеты на поезда дальнего следования как можно раньше. Сейчас максимальный срок, за который можно забронировать места и купить билет составляет полгода, хотя многие немцы говорят, что раньше этот срок был почти неограничен и многие такой возможностью пользовались. Если же вовремя не зарезервировать место, то с большой вероятностью придется в лучшем случае ехать стоя, а то и вовсе в другой день. Хотя такое случается в целом для всей Германии относительно редко, есть определенные перегруженные направления, где к этому надо относиться с особой внимательностью. То же самое касается и отелей в популярных местах отдыха. У немцев все расписано как минимум на один год вперед. Планируете поездку из Берлина в Варшаву, будьте готовы приобрести билет за шесть месяцев заранее, иначе мест не будет. Хотите отдохнуть на Майорке в излюбленном немцами или швейцарцами отеле, будьте добры забронировать места за год до вашей поездки. Каждый мало-мальски организованный немец, заглянув в свой календарь, с точностью до километра знает, где он будет через год.

Но все это функционирует лишь в идеально теоретическом случае. Такой вывод подтвердился в очередной раз, когда придя на платформу в положенное время, я с удивлением для себя узнал, что поезд дальнего следования отменен, отправляется с другой станции и на несколько часов позднее. В результате я опоздал на другой поезд, на который должен был пересаживаться, и был вынужден частично добираться на концерт на такси. Приехав на четыре часа позднее, я пропустил выступление одной интересной британской группы, и случайно разговорился с веселыми британцами, в отдаленном конце сцены под открытым небом, где все еще продолжался фестиваль. Британцы как раз и оказались членами той самой пропущенной мною рок – банды. Они спросили, почему я не слышал их выступления, и я ответил, что я добирался поездом Deutsche Bahn, полагая, что репутация компании уже известна и в Британии. Но это оказалось не так. Британцы были удивлены, они всерьез полагали, что немецкие поезда никогда не опаздывают. Для меня же это было уже привычным делом.

В соответствии с моим горьким опытом в период с 2010 по 2013 гг. из десяти поездов дальнего следования, на которые я приобрел билеты, шесть шли с опозданием более чем на полчаса, или отменялись вовсе. В этом смысле для меня не оказалась сюрпризом моя следующая поездка из Берлина в Гамбург. Обратный поезд был полностью отменен, и мне пришлось добираться через Ганновер, что потребовало на пять часов больше запланированного. Тем не менее, официальная статистика, опубликованная на сайте Deutsche Bahn показывает, что около 74% поездов дальнего следования в 2013 г. задерживались не более, чем на 5 минут.

Один мой знакомый, ныне работающий в Deutsche Bahn, сказал, что частота опозданий поездов связана с предельной загруженностью путей в Германии. Транзитные перевозки грузов росли каждый год, новые пути не строились, а выполнялась компьютерная оптимизация маршрутов. Поэтому сбой в одной части системы ведет к многочисленным последствиям, то есть, система очень нестабильна.

Пунктуальность и строительство аэропорта

Виной всему немецкая склонность к чрезмерной бережливости. Пословица «Я не столь богат, чтобы приобретать дешевые вещи» немцам малознакома. Желание немцев сэкономить дешево хорошо прослеживается на истории строительства аэропорта Берлин – Бранденбург. После многочисленных переносов окончательного срока строительства открытие было «в последний раз» сдвинуто с мая 2012 г. на начало 2014 г. Уже скоро начнется лето, а полного открытия аэропорта так и не намечается. В результате плохо организованной работы, бюрократической неэффективности и низкого уровня квалификации специалистов и чиновников, управляющих строительством аэропорта изначально запланированные расходы в 1,7 млрд. евро уже по предварительным оценкам должны превысить 5,1 млрд. евро. Получилось все в точности, как в нашей горячо любимой России: «Хотели как лучше, а получилось как всегда».

Немецкая аккуратность

Теперь немножко об аккуратности и благонадежности. Первый негативный отпечаток наложила на меня короткая история с транспортировкой мебели на мою новую квартиру. Я нанял немецкого предпринимателя, занимающегося перевозкой вещей для переезжающих. Необходимо было перевезти на новую квартиру лишь шкаф и кровать, и то уже в уже разобранном виде. После перевозки я обнаружил на полированных поверхностях царапины, а уголок одной двери шкафа был поврежден. Очевидно, при транспортировке дверь уронили. Немец не предложил за это никакой компенсации.

Сейчас мы живем в пятиэтажном доме на первом этаже. У нас есть свой небольшой участок с садиком. На соседнем участке, отгороженном забором, немцам понадобилось спилить высокий клен возрастом около ста лет. По современным меркам для крупного европейского города – это настоящее варварство. На дереве жило огромное количество птиц, каких в Москве и не увидишь: сороки, голуби вяхири, дрозды, сойки и так далее. Пришли два работника с бензопилой, и, не обрезая больших сучьев и ветвей, повалили дерево по принципу «на кого бог пошлет». Дерево упало на наш участок, помяло изгородь, разбило горшки с цветами на окне и чуть не накрыло мою жену, которая попивала кофе в это время. Приходится признать, что иммигранты из бывших республик СССР, занимающиеся озеленением и стрижкой деревьев в Москве, могут справляться с работой лучше немцев.

Отношение к работе

Теперь пример о случае из частной практики временного найма специалистов. По рекомендации друга мы нашли немца, который был готов по телефону обзвонить потенциальных клиентов нашей фирмы, представить продукцию и установить контакт с руководством компаний – клиентов. Так было необходимо, поскольку все мы говорили со славянским акцентом, который для немцев является символом неблагонадежности, и обычно вызывает у немцев неприязнь. Немец бодро взялся за работу согласно оговоренному тарифу – 100 евро за 10 – 20 клиентов. Работа каждый раз растягивалась на неделю, хотя все можно было сделать за пару дней. В итоге – никаких положительных результатов мы не получили. Каждый раз, когда я пытался справиться о проделанной работе, то получал в ответ грубости и колкости. Больше всего меня удивил подход к работе. Когда я однажды спросил, почему Томас (имя нанятого нами «специалиста») не отвечал на мои телефонные звонки и письма в течение двух суток, ответ был таким: «Если Вы заплатили мне 100 евро за неделю работы, то это не означает, что я ваш раб». В конечном итоге, мы порвали с Томасом. Я выразил свое разочарование работой Томаса, на что Томас также поделился своим разочарованием в связи с «низкой» оплатой его «качественного» труда.

Но больше всего меня пугают отзывы людей, которые ремонтируют квартиры и устанавливают сантехнику или встроенную мебель. Фирм, которые делают это хорошо в Берлине, похоже, нет. Стоит такая работа дороже, чем в Москве, а выполняют ее крайне плохо. При этом не соблюдаются геометрические размеры установки, некоторые части устанавливаются очевидно криво, установленная сантехника отличается от фактически заказанной, работа выполняется не вовремя и т.д. Если Вы думаете, что здесь речь идет о рабочих – иммигрантах из Турции или Украины, то Вы глубоко заблуждаетесь.

Так что остается лишь запастись терпением и, если Вы хотите получить хоть какую-нибудь компенсацию, хорошим протокольным немецким языком для написания жалобных писем.

Миф: Немцы чистоплотны, и, в отличие от русских, соблюдают гигиену.

С детства мне запомнились фильмы о войне, где немцы представлялись чрезмерно аккуратными и педантичными, а русских называли не иначе как russische Schweine.

 На самом деле, грязь на улицах и в общественных местах в России оставляет неприятное впечатление. До приезда в Германию я думал, что немцы гораздо опрятнее и чистоплотнее моих соотечественников. А если исключить заметное количество собачьих фекалий на тротуарах крупных городов Германии, мусора и грязи здесь не так уж и много. Означает ли это, что немцы аккуратнее и чистоплотнее русских (несмотря на растяжимость понятия «русский»)? Оказалось, что нет.

Немецкие дети и гигиена

Прежде всего удивляет полное отсутствие воспитания гигиены у детей. Немцы разрешают малышам, которые еще не могут ходить, ползать по земле на улице или по полу в общественных местах, в буквальном смысле, собирать всю грязь, подбирать что-нибудь с земли или пола и брать это в рот. Таким подходом к гигиене я был абсолютно шокирован, так как в России такое можно наблюдать только у социально неблагополучных слоев населения (например, у цыган).

Не так давно мы были в Италии на отдыхе. В аэропорту небольшого города мы стояли в очереди, чтобы взять машину в прокат. В очереди стояла немка с ребенком, которого она отпустила ползать по полу в зале ожидания перед выходом из здания. Ребенок ползал без присмотра по самой грязной и опасной части зала – одного из выходов из здания аэропорта. Несколько раз на малыша чуть не наступили или не проехали тележкой с чемоданами. Немецкой мамаше было все «по фигу», она стояла в очереди, поглядывая, не уполз ли малыш через выход. Малыш уже был «по уши» в грязи, а итальянцы в шоке, но поскольку мама была немкой, никто не решился с ней заговорить об этом.

В детских садах и школах наблюдается такое же отсутствие гигиены. Немцы считают «с полу соринка – малышу витаминка». В нашей школе дети приходят после прогулки со двора зимой и раздеваются. На полу в раздевалке образуются большие лужи грязной воды. Дети начинают перекусывать тут же, не раздевшись до конца. Некоторые кладут на пол бутерброд или печенье, иногда прямо в грязную лужу, переодевшись, хватают еду с пола и доедают. Преподаватели детей за это не критикуют, опасности инфекций не разъясняют. Зато иногда нам приходят письма о том, что у очередного ученика нашего класса обнаружились вши.

Взрослые немцы и чистоплотность

Теперь о взрослых немцах. Конечно, после такого детства толерантность к антисанитарии развивается на всю оставшуюся жизнь. Похоже, что, даже переболев дизентерией или холерой, такие люди, все равно уже ничему не учатся. Проходя по улице или находясь в общественном месте, можно увидеть прохожего, стянувшего зубами перчатку с руки и набирающего что-то на телефоне. При этом перчатка за палец продолжает держаться зубами. Когда русскому не хватает рук, то русский берет лишний предмет под мышку или зажимает между ног. Когда немцу не хватает рук, он берет предмет в зубы. Кроме перчаток в зубы немцам обычно попадают мобильные телефоны, кошельки или кредитные карты. Насколько это гигиенично, думаю, объяснять не стоит. Еще одна замечательная особенность, бросающаяся в глаза: немецкие мужчины часто не моют руки, сходив в туалет. Зато они считают нужным всегда закрывать крышку унитаза после того. Возможно,это они делают для того, чтобы создать дополнительно хорошие условия для размножения бактерий.

Пожив в США, я ещё помню, насколько щепетильно сотрудники общепита относились к соблюдению элементарной гигиены. Тот, кто раздает еду, всегда одевает чистую перчатку, но, несмотря на это все равно моет руки после паузы. Хватать одной и той же рукой деньги и еду считается совсем неприличным. У немцев почти в каждой булочной продавцы делают с точностью наоборот. Недавно мы были в красивом городке Варнемюнде на побережье Балтики. В выходные дни там открыт рыбный рынок, где продается масса всяких вкусностей. Мне было нелегко убедить продавца булок, брать хлеб полностью одетой перчаткой, не нажимая на него большим грязным пальцем.

Ситуация в Германии с гигиеной настолько плоха, что год назад я увидел статью в известной газете Bild с журналистским исследованием антисанитарии в стране. В статье было описано, какие опасные бактерии скрываются в общественных местах и насколько пренебрежительно современные немцы относятся к элементарным правилам гигиены. Я рассказываю это к тому, что если такая бульварная пресса уже пишет об этом статьи, значит ситуация вполне критична.

Чистота улиц немецких городов

Первое, что бросается в Германии в глаза на тротуарах – собачьи экскременты. Очевидно, что штрафы за оставление такого вида нечистот в Германии чрезвычайно низки. Не повышают их потому, что депутаты, которые могли бы утвердить закон в бундестаге, боятся масштабной критики по поводу ограничения личных свобод граждан и либеральных ценностей. Кроме того, среди депутатов тоже есть владельцы собак. Однажды мы наблюдали подростков, закидывающих этот «пикантный мусор» на балконы жилых зданий, в качестве шутки. И понятно, ведь, возможно тоже в качестве шутки жители вторых этажей стряхивают грязь с ковриков прямо на проходящих внизу прохожих. Часто можно видеть водителей, опорожняющих пепельницы автомобилей прямо на дороге или на стоянке. Выкинуть на улице окурок ничего не стоит, поскольку штраф в Берлине составляет всего 20 евро. При этом некоторые места в городе буквально усеяны окурками. Почему бы не сделать штраф хотя бы 90 евро, как в Амстердаме, а еще лучше 150 евро? Немцы сетуют, что тогда многие граждане не смогут платить такие высокие штрафы, поскольку, например, в Берлине много безработных. Отлично, говорю я, тогда дадим им работу – чистить улицы. Почему этот принцип работает в США, а в Германии нет? Иногда в Берлине можно увидеть пример сверх-свинства: человеческие экскременты на лавочке в парке или переходы в метро, залитые мочой. Такое даже в Москве не каждый день увидишь. Поэтому теперь стереотип “russische Schweinе” вызывает у меня улыбку.

Тем не менее, улицы Берлина на самом деле чище улиц Москвы. И, по моему мнению, здесь есть несколько важных факторов: коммунальные службы осуществляют уборку более регулярно и качественно; автолюбители не заезжают и не паркуются на газонах; ливневые стоки сделаны гораздо качественнее, а вместо асфальта на тротуарах – мелкая брусчатка. Брусчатка позволяет дождевой воде уходить в почву, которая, к тому же, и не такая глинистая, как в Москве.

 


Об авторе
[-]

Автор: Иван Гор

Источник: tupa-germania.ru

Добавил:   venjamin.tolstonog


Дата публикации: 08.07.2016. Просмотров: 1552

zagluwka
advanced
Отправить
На главную
Beta